세계화의 영향으로 현재 많은 기업들이 자사 제품을 전 세계로 더욱 쉽게 판매할 수 있게 되었습니다. 예를 들어 영국 아마존 사이트에서 서적을 판매하려고 한다면 독일, 스페인, 이탈리아 및 프랑스 지역의 마켓플레이스에도 등록이 가능합니다. 전 세계의 구매자들을 보다 쉽게 만날 수 있는 환경에서 전문 번역 서비스에 대한 요구와 번역 서비스가 기업의 해외 비즈니스 미치는 영향이 더욱 높아지고 있습니다.
제품 해외 판매
전문 번역 서비스에 대한 요구는 주로 판매하려는 제품 종류와 판매 지역에 따라 결정됩니다. 위에서 언급한 아마존 사이트의 경우는 다른 마켓플레이스 지역을 간단히 체크하면 아마존에서 필요한 서비스를 대행하기 때문에 번역에 대해서는 전혀 걱정하실 사항이 없습니다. 하지만 다른 경로를 통해서 기업 제품을 해외에 판매하려고 한다면 전문 번역가의 도움을 받으셔야 합니다.
기업의 성공적인 비즈니스를 기대하신다면 휴먼 번역 서비스가 필수적입니다. 기계 번역 서비스를 이용할 경우 적절하지 못한 어휘와 문법 오류가 포함된 광고 문구로 제품의 해외 판매 계획에 악영향을 미칠 수 있습니다!
어떤 번역 서비스가 필요할까요?
번역 서비스의 유형 역시 기업이 해외에 판매하려는 제품의 종류에 따라 결정됩니다. 식품을 해외에 판매하는 경우에는 건강 및 안전 법규가 적용되기 때문에 엄격한 법률 규정을 따라야 합니다. 이 경우 현지 규정을 완벽히 준수하는 전문 포장/패키지 번역과 라벨 번역 서비스를 이용하실 수 있습니다. 또한, 장난감 제품의 해외 판매도 건강과 안전 상의 이유로 까다로운 라벨링 규정을 준수해야 합니다. 장난감 제품을 해외로 판매할 때 안내 설명서, 건강 및 안전 지침과 제품 포장/패키지 번역이 필요할 수 있습니다.
마케팅 문서 번역도 빼놓을 수 없습니다. 주로 한 국가에 제품을 판매할 때는 잘 계획된 일관적인 마케팅 계획이 필요합니다. 오류가 없는 완벽한 마케팅 번역을 통해 새로운 국가의 타깃 고객을 대상으로 기업의 웹사이트와 브로슈어를 적절히 홍보해야 합니다.
지금과 같은 소셜 미디어의 시대에는 소셜 미디어 번역 서비스도 고려해 보셔야 합니다. 브랜드 충성도부터 고객 서비스에 이르기까지 소셜 미디어 계정이 많은 기업의 마케팅 전략에서 중요한 역할을 하고 있습니다. 제품을 해외에 판매한다면 소셜 미디어를 통해 많은 해외 고객들을 직접 접촉하실 수 있습니다. 기업이 새로운 시장에 효과적으로 진출하려고 한다면 고객 설문조사와 시장조사가 필요하기 때문에 설문조사/시장조사에 대한 전문 번역 서비스도 요청하실 수 있습니다.
비즈니스 규모에 따라 금융과 관련된 문서 번역 역시 중요한 역할을 하고 있습니다. 제품을 판매하려는 해당 국가의 금융 당국에 기업 문서를 제출하실 계획이 있으신가요? 당연히 해당 당국의 직원들은 자국어로 된 문서를 읽고 처리하는 것을 선호하기 때문에 여러분의 모국어에 상관없이 판매 대상 국가의 언어로 된 번역 문서를 제출하시는 것이 중요합니다.
준비되셨나요?
기업 제품을 해외에 판매하는 것은 시간이 많이 소요되는 중요한 비즈니스지만 당연히 많은 수익 창출이 가능합니다. 제품 해외 판매를 위한 최적의 번역 서비스가 필요하시다면 지금 Tomedes에 연락하세요.