신속하고 전문적인 법률 문서 번역
법률 문서 번역은 다양한 응용이 있을 수 있는 특별한 서비스입니다. 기본언어와 목표 언어로 법률 용어에 대한 지식과 내용을 잘하는 번역가들에 의해 번역되어야 합니다. 법률 문서 번역에서 가장 중요한 것은 정확성입니다.
최근, Tomedes는 한국어에서 영어로 번역해야 하는 목격자 진술을 의뢰한 클라이언트의 작업을 도와드렸습니다. 이런 유형의 법원 문서와 같이 시간을 맞추는 것이 매우 중요했습니다. 그래서 클라이언트는 최대한 빨리 번역이 되는 빠른 서비스를 이용하였습니다.
우리의 숙련된 법률 전문 번역가가 목격자 진술 번역 작업에 들어갔습니다. 그녀는 클라이언트의 정확한 시간에 맞추고 흠잡을 때 없는 영어 번역물을 내기 위해 그녀의 언어 능력과 특별 법률 지식을 동원했습니다.
이 번역은 법률과 관련된 번역이기에, 클라이언트는 번역본이 원본의 사본이라는 것을 증명하기 위해 번역증명서 제출을 요구했습니다. 법률 문서 관련 서비스(다른 논문도 포함)에는 매우 일반적인 일이며, 저희는 요구된 번역증명서 제출에 적극적으로 협조했습니다.
클라이언트는 결과물에 매우 만족했습니다. 그의 목격자 진술 번역이 있으므로 그는 충분한 시간을 들여 법정에 필요한 서류를 준비할 수 있었습니다. 물론 번역 비용에도 만족했습니다.
만약 여러분이 다른 언어를 영어로 번역하는 서비스나 다른 번역 서비스가 필요하시다면 – 저희 Tomedes가 기꺼이 도와드리겠습니다. 저희의 숙련된 번역가들은 법률 관련으로 다양한 지식과 경험-유언장에서 보험까지-이 있습니다. 저희는 또한 의학 번역, 특허 번역과 동영상 번역 서비스도 제공합니다. Tomedes가 어떻게 여러분의 서비스에 도움을 드리는지 오늘 저희 친절한 고객팀을 통해 알아보시는 것은 어떨까요.
저희를 선택해야 하는 이유
연중무휴 24시간 지원
1년 보증
95,000곳의 비즈니스 고객